Passioni e Competenze

Per colorare i pensieri


ico_logo

“La musica, lingua dei segni”

 

 

 

L’impegno, lo studio e la costanza scandiscono le giornate di Fabrizio Sandretto, il pianista del buio. Non ci sono vacanze né distrazioni nella sua vita.
La musica e le lingue sono la soluzione al destino, lo svago dalle difficoltà, il pass per gli ostacoli del mondo reale, quello di quattro sensi e non cinque, quel mondo a cui lui dà il colore e le forme della fantasia, non senza sogni né senza speranze, un mondo di scale e scalini trasformati da Sandretto in tasti e testi.
La musica è lo strumento utilizzato da Fabrizio Sandretto per vivere ed imparare, per esprimersi, per conoscere e raccontare tutto il mondo che custodisce in sé. Maestro di pianoforte, traduttore dal giapponese, tedesco e inglese, interprete e concertista raffinato e sicuro. I concerti al buio sono la sua specialità.

Parallelamente allo studio del pianoforte ha conseguito la Maturità Linguistica (Inglese, Francese e Tedesco) presso l’Ist. “Maria Mazzarello”.
In seguito ha continuato il perfezionamento delle lingue:

  • in Inglese ha conseguito il 9° livello del “Trinity College”
  • in Tedesco ha conseguito il Zentralemittelstufenprüfing (livello medio), presso il “Goethe Institute” (sta preperando l’Oberstufenprüfing, livello superiore)

Nel maggio 2015, per il regista Luca Ribuoli, ha tradotto 6 fascicoli (“Personaggi”, “Cover Letter”, “Biografie”, “Sinossi”, “Legenda” e “Intenzione di Regia”) del film LEV, per la cinematografia tedesca.
in Giapponese nel 2005 ha conseguito il Proficency di 3° livello all’Università Bocconi di Milano.
Va segnalato che è il primo “non vedente” in assoluto nel mondo occidentale, ad aver effettuato tale esame.
Nel luglio 2014 ha tradotto e pubblicato un libro di miti, racconti e favole dell’antico Giappone: I quarantanove Otoginabashi del Giappone del nord (Edizioni Angolo Manzoni).
Il 13 settembre 2014 in occasione del “Festival del Bonsai” ad Andora (SV) ha presentato il libro: I quarantanove Otoginabashi del Giappone del nord (Edizioni Angolo Manzoni).

13/10/2014 in occasione del “Festival del Bonsai” ad Andora (SV) ha presentato il libro: I quarantanove Otoginabashi del Giappone del nord (Edizioni Angolo Manzoni). 

10/04/2018 presso il Centro Studi Cultura e Società a Torino, in occasione della manifestazione “Libri ed autori in bancarella” ha presentato il libro: I quarantanove Otoginabashi del Giappone del nord (Edizioni Angolo Manzoni).

8/09/2018 Organizzato dal “Circolo dei Lettori” Sette antichi racconti giapponesi.  Presentazione del secondo testo, tradotto dal giapponese antico (Edizione Voglino).

– Nel febbraio 2020 è in pubblicazione il terzo libro: Racconti antichi del Giappone del Nord-Est,  ma Causa CORONAVIRUS Rimandata la pubblicazione a data da stabilirsi.

        

“I quarantanove Otoginabashi del Giappone del nord “

Cliccare qui per leggere la recensione
 

-15/12/2020 in STREAMING Causa CORONAVIRUS “Il fascino dell’Oriente”, organizzato da “Cultura e Società” Presentazione del terzo libro: Racconti antichi del Giappone del Nord-Est (Soc. Ed ECHOS)

-18/12/2020 in STREAMING Causa CORONAVIRUS “Occidente verso Oriente”, organizzato da “ART” di Bolzano – Conferenza sui tre testi tradotti e pubblicati (con musiche giapponesi + Chopin e Khačaturjan)

-Nell’ agosto 2021 pubblica la traduzione del libro Racconti antichi del Giappone del Nord-Est (Società Editrice ECHOS).